Microscope droit BX53M

Conçue pour offrir une excellente modularité, la série BX3M offre une grande polyvalence pour une vaste gamme d’applications dans le domaine industriel et en sciences des matériaux.

BX53M Microscopes industriels

La microscopie avancée simplifiée

Conçue pour offrir une excellente modularité, la série BX3M offre une grande polyvalence pour une large gamme d’applications dans les secteurs industriel et des sciences des matériaux. Grâce à l’intégration améliorée du logiciel PRECiV, le microscope BX53M offre un flux de travaux efficace pour les utilisateurs de la microscopie standard et de l’imagerie numérique, aussi bien pour l’observation que pour la création de rapports.

https://adobeassets.evidentscientific.com/content/dam/video/videolibrary/videos/BX3M_SUBTITLEMASTER(3)_480.mp4

Microscope BX53M avec caméra DP75

Choisissez le modèle le mieux adapté

Choisissez le modèle le mieux adapté

Grâce aux six configurations proposées pour le BX53M, vous disposez d’une grande flexibilité pour choisir les caractéristiques dont vous avez besoin.

  • Pour un usage général : configurations d’entrée de gamme, standard, avancée
  • Pour un usage spécialisé : fluorescence, infrarouge, lumière polarisée
  • Diverses configurations pour satisfaire aux exigences de l’utilisateur
  • Conception modulaire : configurez votre propre système

Voir plus

Ergonomique et facile à utiliser

Le BX53M simplifie les tâches de microscopie complexes grâce à ses commandes bien conçues et faciles à utiliser. Les utilisateurs peuvent exploiter tout le potentiel du microscope sans qu’il leur soit nécessaire de suivre une formation approfondie. Le fonctionnement facile et ergonomique du BX53M améliore également la reproductibilité en réduisant au minimum l’erreur humaine.

  • Illuminateur simple
  • Commandes intuitives du microscope
  • Mise au point rapide
  • Éclairage constant
  • Fonctionnement facile et ergonomique
  • Restauration simple des réglages du microscope
  • Fonctions de mesures de base

Voir plus

https://adobeassets.evidentscientific.com/content/dam/video/image/ie/bx53m/movie_bx53m_overview_01.mp4
Fonctionnel

Fonctionnel

Le microscope BX53M conserve les méthodes de contraste classiques utilisées en microscopie conventionnelle, telles que le fond clair, le fond noir, la lumière polarisée et le contraste interférentiel différentiel. Alors qu’un nombre croissant de nouveaux matériaux sont développés, l’utilisation de techniques de microscopie avancées peut résoudre bon nombre des difficultés de détection des défauts associées aux méthodes de contraste standard. Ces techniques permettent des opérations de contrôle plus précises et plus fiables. Les nouvelles techniques d’éclairage et options d’acquisition d’images proposées par le logiciel d’analyse d’images PRECiV offrent aux utilisateurs davantage de possibilités pour évaluer leurs échantillons et documenter leurs résultats.

  • Création d’images présentant une mise au point parfaite sur tout l’objet
  • Déplacement facile de la platine pour une vision panoramique
  • Capture des zones lumineuses et des zones sombres
  • Adaptable pour convenir aux préférences d’observation et d’analyse
  • Accepte de nombreux types d’échantillons

Voir plus

Composants optiques de pointe

Grâce notre expérience dans la conception de composants optiques de pointe, nous proposons une gamme de produits de qualité optique reconnue et des microscopes ayant une excellente précision de mesure.

  • Performances optiques supérieures
  • Température des couleurs stable et éclairage à LED blanche d’intensité élevée
  • Assistance pour des mesures précises
  • Assemblage homogène

Voir plus

Wave Front Aberration Control

Mauvais front d’onde

Good wavefront (UIS2 objective)

Configurations

Système modulaire à haute fiabilité

Grâce aux six configurations proposées pour le BX53M, vous disposez d’une grande flexibilité pour choisir les caractéristiques dont vous avez besoin.

Usage général Usage spécialisé

Entrée de gamme

Configuration simple avec fonctions de base

Standard

Utilisation facile et mises à niveau incluant des fonctionnalités polyvalentes

Avancée

Inclut de nombreuses fonctionnalités de pointe

Fluorescence

Spécialement conçue pour l’observation en fluorescence

Infrarouge

Conçue pour l’observation IR de circuits intégrés

Lumière polarisée

Conçue pour l’observation de caractéristiques de biréfringence

LCD color filter

Filtre de couleur LCD

(lumière transmise/fond clair)

Microstructure with ferritic grains

Microstructure avec
grains ferritiques
(lumière réfléchie/fond noir)

Copper wire of coil

Fil de cuivre d’une bobine
(fond clair + fond noir/MIX)

Resist on IC pattern

Résistance sur un
motif de circuit intégré
(fluorescence + fond noir/MIX)

Silicon layering IC pattern

Motif de circuit intégré à couches de silicium
(IR)

Asbestos

Amiante
(lumière polarisée)

Voir le tableau des caractéristiques techniques
Entrée de gamme Standard Avancée Fluorescence Infrarouge Lumière polarisée
Potence du microscope Lumière réfléchie ou réfléchie/transmise Lumière réfléchie ou réfléchie/transmise Lumière réfléchie Lumière transmise
Inclus R-BF ou T-BF R-BF ou T-BF ou DF R-BF ou T-BF ou
DF ou MIX
R-BF ou T-BF ou
DF ou FL
R-BF ou IR T-BF ou POL
Option DIC DIC/MIX DIC DIC/MIX
Illuminateur simple ■ ■
Code couleur / ouverture numérique ■ ■ ■ ■
Matériel codé ■ ■ ■ ■
Indice de l’échelle de mise au point ■ ■ ■ ■ ■ ■
Gestionnaire d’intensité lumineuse ■ ■ ■ ■
Utilisation avec interrupteur □ □ ■ □
Observation MIX □ ■
Objectifs Au choix parmi 3 objectifs en fonction de vos applications Au choix parmi 3 objectifs en fonction de vos applications Objectifs pour POL

MÉTHODES D’OBSERVATION

R-BF : fond clair (lumière réfléchie)
T-BF : fond clair (lumière réfléchie/transmise)
DF : fond noir
DIC : contraste interférentiel différentiel / lumière polarisée simple
MIX : mode d’observation combinée
FL : fluorescence
IR : infrarouge
POL : lumière polarisée

* La méthode T-BF peut être utilisée lorsqu’une potence de microscope « lumière réfléchie/transmise » est sélectionnée.

■ : inclus
□ : option

Exemples de configurations pour les sciences des matériaux

La conception modulaire permet d’adapter le système aux besoins des utilisateurs.
Vous trouverez ci-dessous des exemples de configurations pour les sciences des matériaux.

BX53M : système de microscopie avec modes d’observation en lumière réfléchie et en lumières réfléchie/transmise combinées

Il existe deux types de potences pour la série BX3M, l’une pour la lumière réfléchie uniquement, et l’autre pour la lumière réfléchie et la lumière transmise. Les deux potences peuvent être configurées avec des composants manuels, codés ou motorisés. Les potences sont équipées de la fonctionnalité de protection contre les décharges électrostatiques (DES) pour protéger les échantillons électroniques.

BX53MRF-S example configuration

Exemple de configuration du BX53MRF-S

BX53MTRF-S example configuration

Exemple de configuration du BX53MTRF-S

BX53M : système combiné avec mode infrarouge (IR)

BX53M : système combiné avec mode infrarouge (IR)

Des objectifs à infrarouge (IR) peuvent être utilisés notamment avec des échantillons de semi-conducteurs pour des opérations d’observation, de mesure et de traitement, lorsqu’une observation à travers du silicone est nécessaire pour parvenir à distinguer les structures de l’échantillon. Des objectifs IR 5x à 100x sont disponibles et offrent une correction de l’aberration chromatique, depuis les longueurs d’onde du domaine visible jusqu’aux longueurs d’onde du proche infrarouge. Pour le travail à fort grossissement, la rotation de la bague de correction de la série d’objectifs LCPLNIR permet de corriger les aberrations causées par l’épaisseur de l’échantillon. Un seul objectif permet d’obtenir une image nette.

Cliquez ici pour en savoir plus sur les objectifs IR

BX53M Polarized Light Combination

The optics of the BX53M polarized light provide geologists with the right tools for high-contrast polarized light imaging. Applications such as mineral identification, investigating the optical characteristics of crystals, and observing solid rock sections benefit from system stability and precise optical alignment.

BX53-P orthoscopic configuration

Configuration orthoscopique du BX53-P

BX53-P conoscopic/orthoscopic configuration

Configuration conoscopique/orthoscopique du BX53-P

Lentille de Bertrand pour les observations orthoscopiques et conoscopiques

Grâce à l’accessoire d’observation conoscopique U-CPA, le basculement entre l’observation orthoscopique et l’observation conoscopique est simple et rapide. La mise au point est réglable pour permettre la distinction claire des structures d’interférence du plan focal arrière. Le diaphragme de champ de la lentille de Bertrand permet d’obtenir de façon constante des images conoscopiques claires et nettes.

Lentille de Bertrand pour les observations orthoscopiques et conoscopiques
Une large gamme de compensateurs et de lames d’onde

Une large gamme de compensateurs et de lames d’onde

Cinq compensateurs différents sont disponibles pour les mesures de la biréfringence dans les fines sections de roche et de minéraux. La gamme des mesures du niveau de retard d’onde est de 0 à 20λ. Pour une mesure facilitée et un contraste d’image élevé, il est possible d’utiliser les compensateurs de Berek et de Senarmont, qui peuvent modifier le niveau de retard d’onde dans tout le champ d’observation.

Plage de mesure des compensateurs

Compensateur
Plage de mesure
Utilisation principale
Berek épais (U-CTB)
De 0 à 11 000 nm
(20 λ)
Mesure de niveau de retard d’onde élevé (R*>3λ)
(cristaux, macromolécules, fibres, etc.)
Berek (U-CBE)
De 0 à 1640 nm
(3 λ)
Mesure du niveau de retard d’onde
(cristaux, macromolécules, organismes vivants, etc.)
Compensateur de Senarmont (U-CSE)
De 0 à 546 nm
(1 λ)
Mesure du niveau de retard d’onde (cristaux, organismes vivants, etc.)
Amélioration du contraste d’image (organismes vivants, etc.)
Compensateur de Brace-Köhler
1/30λ (U-CBE2)
De 0 à 20 nm
(1/30 λ)
Mesure du contraste d’image (organismes vivants, etc.)
Quartz compensateur (U-CWE2)
De 500 à 2200 nm
(4 λ)
Mesure approximative du niveau de retard d’onde
(cristaux, macromolécules, etc.)

Plage de mesure des compensateurs

* R = niveau de retard d’onde
Pour une mesure plus précise, il est recommandé d’utiliser les compensateurs (à l’exception du modèle U-CWE2) avec le filtre interférentiel 45-IF546.

Objectifs sans contrainte

Grâce à leur conception élaborée et à notre technologie de fabrication, les objectifs sans contrainte l’UPLFLN-P réduisent la contrainte interne au minimum. Ils apportent ainsi une valeur d’EF (coefficient d’extinction molaire) supérieure, ce qui se traduit par un excellent contraste d’image.

Cliquez ici pour en savoir plus sur les objectifs UPLFLN-P

Cliquez ici pour en savoir plus sur les objectifs PLN-P/ACHN-P

Système BXFM

Système BXFM

Le système BXFM peut être adapté à des applications spéciales ou intégré à d’autres instruments. La conception modulaire permet une adaptation directe à des environnements ou configurations uniques, avec différents systèmes d’éclairage spéciaux et montures de fixation de petite taille.

Conception modulaire : configurez votre propre système

Potences de microscope

Il existe deux potences de microscope, l’une pour les observations en lumière réfléchie, l’autre pour les observations en lumière transmise. Un adaptateur permet de surélever l’illuminateur pour accueillir des échantillons plus hauts.

Lumière réfléchie Lumière transmise Hauteur de l’échantillon
1 BX53MRF-S De 0 à 65 mm
2 BX53MTRF-S De 0 à 35 mm
1, 3 BX53MRF-S + BX3M-ARMAD De 40 à 105 mm
2, 3 BX53MTRF-S + BX3M-ARMAD De 40 à 75 mm

Accessoires pratiques pour usage en microscopie

HP-2 Presse manuelle
COVER-018 Cache anti-poussières

Statifs

Pour les applications dans lesquelles l’échantillon ne tient pas sur une platine, l’illuminateur et les optiques peuvent être montés sur une platine plus grande ou sur un autre composant du système.

Configuration d’illuminateur BXFM + BX53M

1 BXFM-F L’interface de la potence est un montant pour fixation murale de 32 mm.
2 BX3M-ILH Porte-illuminateur
3 BXFM-ILHSPU Ressort de comptoir pour BXFM
5 SZ-STL Grand statif

Configuration d’illuminateur BXFM + U-KMAS

1 BXFM-F L’interface de la potence est un montant pour fixation murale de 32 mm.
4 BXFM-ILHS Support U-KMAS
5 SZ-STL Grand statif

Têtes d’observation

Pour l’imagerie au microscope à l’aide d’oculaires ou pour l’observation par caméra, sélectionnez les têtes d’observation selon le type d’imagerie et la position de l’opérateur pendant l’observation.

Indice de champ (FN) Type Type d’angle Image Nombre de mécanismes
de réglage dioptrique
1 U-TR30-2 22 Trinoculaire Fixe Inversée 1
2 U-TR30IR 22 Trinoculaire pour IR Fixe Inversée 1
3 U-ETR-4 22 Trinoculaire Fixe Droite
4 U-TTR-2 22 Trinoculaire Inclinée Inversée
5 U-SWTR-3 26,5 Trinoculaire Fixe Inversée
6 U-SWETTR-5 26,5 Trinoculaire Inclinée Droite
7 U-TLU 22 Port simple
8 U-SWATLU 26,5 Port simple

Systèmes d’éclairage

Le système d’éclairage projette la lumière sur l’échantillon selon la méthode d’observation sélectionnée. Le logiciel communique avec les systèmes d’éclairage codés pour lire la position du cube et reconnaît automatiquement la méthode d’observation.

Systèmes d’éclairage
Fonction codée Source de lumière BF DF DIC POL IR FL MIX AS/FS
1 BX3M-RLAS-S 3 positions de cube fixes LED — intégrée
2 BX3M-URAS-S Amovible, 4 positions de cube LED
Halogène
Guide de lumière/Mercure
3 BX3M-RLA-S LED
Halogène
4 BX3M-KMA-S LED — intégrée
5 BX3-ARM Bras mécanique pour observation en lumière transmise
6 U-KMAS LED
Halogène

Sources de lumière

Sources de lumière et blocs d’alimentation utilisés pour l’éclairage des échantillons. Choisissez la source de lumière appropriée pour la méthode d’observation.

Sources de lumière

Configuration de source de lumière LED standard

1 BX3M-LEDR Boîtier de lampe LED pour lumière incidente
2 U-RCV Convertisseur DF pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation en fond noir et en fond clair si nécessaire
3 BX3M-PSLED Bloc d’alimentation pour boîtier de lampe LED, requiert le système BXFM
4 BX3M-LEDT Boîtier de lampe LED pour observation en lumière transmise

Configuration de source de lumière à fluorescence

5 U-LLGAD Adaptateur pour guide de lumière
2 U-RCV Convertisseur fond noir pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation en fond noir si nécessaire
6 U-LLG150 Guide de lumière, longueur : 1,5 m
7 U-LGPS Source de lumière pour fluorescence
8, 9 U-LH100HG (HGAPO) Boîtier de lampe à mercure pour fluorescence
2 U-RCV Convertisseur fond noir pour BX3M-URAS-S, requis pour l’observation en fond noir si nécessaire
10 U-RFL-T Bloc d’alimentation pour lampe au mercure 100 W

Configuration de source de lumière halogène et infrarouge halogène

11 U-LH100IR Boîtier de lampe halogène pour infrarouge
12 U-RMT Câble d’extension pour boîtier de lampe halogène, longueur de câble de 1,7 m (requiert un câble de rallonge si nécessaire)
13, 14 TH4-100 (200) Bloc d’alimentation répondant à la spécification 100 V (200 V) pour lampe halogène 100 W/50 W
15 TH4-HS Interrupteur de réglage de l’intensité lumineuse de l’halogène (variateur TH4-100 [200]) sans interrupteur)

Tourelles porte-objectifs

Fixation pour objectifs et modules coulissants. Effectuez votre sélection selon le nombre d’objectifs nécessaires et leurs types ; également avec/sans module coulissant.

Tourelles porte-objectifs
Type Orifices BF DF DIC MIX DES Nombre de
trous de centrage
1 U-P4RE Manuelle 4 4
2 U-5RE-2 Manuelle 5
3 U-5RES-ESD Codée 5
4 U-D6RE Manuelle 6
5 U-D6RES Codée 6
6 U-D5BDREMC Motorisée 5
7 U-D6BDRE Manuelle 6
8 U-D5BDRES-ESD Codée 5
9 U-D6BDRES-S Codée 6
10 U-D6REMC Motorisée 6
11 U-D6BDREMC Motorisée 6
12 U-D5BDREMC-VA Motorisée 5

Modules coulissants

Utilisez le module coulissant pour compléter l’observation en fond clair conventionnelle. Le module coulissant CID (« DIC » en anglais) permet d’obtenir des informations sur la topographie de l’échantillon et d’optimiser le contraste ou la résolution. Le module coulissant MIX fournit une grande flexibilité d’éclairage grâce à une source d’éclairage LED segmentée intégrée dans la trajectoire du fond noir.

Modules coulissants

Module coulissant CID

Type Longueur du cisaillement Objectifs disponibles
1 U-DICR Standard Moyenne MPLFLN*1, MPLFLN-BD*2, LMPLFLN, LMPLFLN-BD, MXPLFLN, MXPLFLN-BD, MPLAPON et LCPLFLN-LCD

*1 Les objectifs 1,25x et 2,5x ne prennent pas en charge l’observation en CID.
*2 Les objectifs 2,5x ne prennent pas en charge l’observation en CID.

Glissière MIX

Objectifs disponibles
2 U-MIXR-2 MPLFLN-BD, LMPLFLN-BD, MPLN-BD, MXPLFLN-BD

Câble

U-MIXRCBL* Câble U-MIXR, longueur du câble : 0,5 m

* MIXR uniquement

Consoles de commande et interrupteurs

Consoles de commande pour l’interfaçage du microscope avec un PC, et interrupteurs de commande manuelle de l’affichage et des composants du microscope.

Configuration BX3M-CB (CBFM)

1 BX3M-CB Console de commande pour le système BX53M
2 BX3M-CBFM Console de commande pour système BXFM
3 BX3M-HS Contrôle d’observation MIX, indicateur de matériel codé, bouton de fonction programmable du logiciel (PRECiV)
4 BX3M-HSRE Rotation de la tourelle porte-objectifs motorisée

Câble

BX3M-RMCBL (ECBL) Câble pour tourelle porte-objectifs motorisée, longueur du câble : 0,2 m

Platines

Platines et supports de platine pour placement d’échantillon. Effectuez votre choix selon la forme et la taille des échantillons.

Platines

Configuration de platine de 150 × 100 mm

1 U-SIC64 Platine à molette supérieure plane de 150 × 100 mm
2 U-SHG (T) Poignée de commande en caoutchouc de silicone pour un confort amélioré (type épais)
3 U-SP64 Support de platine pour U-SIC64
4 U-WHP64 Support pour wafer U-SIC64
5 BH2-WHR43 Support de wafer de 4-3 pouces
6 BH2-WHR65 Support de wafer de 6-5 pouces
7 U-SPG64 Plaque de verre pour U-SIC64

Configuration de platine de 76 × 52 mm

12 U-SVR M Platine à molette à droite de 76 × 52 mm
2 U-SHG (T) Poignée de commande en caoutchouc de silicone pour un confort amélioré (modèle épais)
13 U-MSSP Support de platine pour U-SVR (/L) M
14, 15 U-HR (L) D-4 Support de lame fine pour ouverture à droite (gauche)
16, 17 U-HR (L) DT-4 Porte-lame épais pour l’ouverture droite (gauche), pour presser la lame de verre sur la surface supérieure de la platine, l’échantillon est difficile à soulever

Configuration de platine de 100 × 100 mm

8 U-SIC4R 2 Platine à molette à droite de 105 × 100 mm
9 U-MSSP4 Support de platine pour U-SIC4R (L) 2
10 U-WHP2 Support pour wafer pour U-SIC4R (L) 2
5 BH2-WHR43 Support de wafer de 4-3 pouces
11 U-MSSPG Plaque de verre pour U-SIC4R

Autres

18 U-SRG2 Platine rotative
19 U-SRP Platine rotative pour POL, peut être tournée à 45° dans toutes les positions, butée d’arrêt
20 U-FMP Platine mécanique pour U-SRP/U-SRG

Adaptateurs pour caméra

Adaptateurs pour l’observation par caméra. Effectuez votre choix selon le champ d’observation et le grossissement requis. La plage d’observation réelle peut être calculée à l’aide de la formule suivante : champ d’observation réel (diagonale en mm) = champ d’observation (valeur d’observation) ÷ grossissement de l’objectif.

Adaptateurs pour caméra
Grossissement Réglage du centrage Surface d’image CCD (numéro de champ)
2/3 po 1/1.8 po 1/2 po
1 U-TV1x-2 with U-CMAD3 1 10, 7 8, 8 8
2 U-TV1xC 1 ø2 mm 10, 7 8, 8 8
3 U-TV0. 63xC 0, 63 17 14 12, 7
4 U-TV0. 5xC-3 0, 5 21, 4 17, 6 16
5 U-TV0. 35xC-2 0, 35 22

Oculaires

Oculaires pour observation directe au microscope. Effectuez votre choix selon le champ d’observation souhaité.

Indice de champ (FN) [mm] Mécanisme de réglage dioptrique Réticule de visée intégré
1 WHN10x 22
2 WHN10X-H 22
3 CROSS WHN10x 22
4 SWH10x-H 26,5
5 CROSS SWH10x 26,5

Filtres optiques

Les filtres optiques convertissent la lumière d’exposition de l’échantillon en différents types d’éclairage. Choisissez le filtre adapté au type d’observation.

Filtres optiques

BF (fond clair), DF (fond noir), FL (fluoresence)

1, 2 U-25ND25,6 Filtre à densité neutre, facteur de transmission 25 %, 6 %
3 U-25LBD Filtre couleur lumière du jour
4 U-25LBA Filtre couleur halogène
5 U-25IF550 Filtre vert
6 U-25L42 Filtre anti-UV
7 U-25Y48 Filtre jaune
8 U-25FR Filtre de Frost
(obligatoire pour le BX3M-URAS-S)

POL, DIC

9 U-AN-2 Direction fixe de la lumière polarisée
10 U-AN360-3 Direction rotative de la lumière polarisée
11 U-AN360P-2 La direction de la lumière polarisée de haute qualité est rotative.
12 U-PO3 Direction fixe de la lumière polarisée
13 45-IF546 Filtre vert pour POL de ø45 mm

IR

14 U-AN360IR Direction rotative de la lumière polarisée IR (réduit le halo en observation IR lors d’une utilisation en association avec U-AN360IR et U-POIR)
15 U-POIR Direction fixe de la lumière polarisée IR
16 U-BP1100IR Filtre passe-bande : 1100 nm
17 U-BP1200IR Filtre passe-bande : 1200 nm

Lumière transmise

18 43IF550-W45 Filtre vert de ø 45 mm
19 U-POT Filtre de polariseur

Autres

20 U-25 Filtre vide, à utiliser avec les filtres de 25 mm de diamètre de l’utilisateur

* AN et PO ne sont pas nécessaires lors de l’utilisation du BX3M-RLAS-S et de l’U-FDICR

Condenseurs

Les condenseurs recueillent et concentrent la lumière transmise. À utiliser pour la microscopie en lumière transmise.

1 U-AC2 Condenseur d’Abbe (disponible pour les objectifs 5x et plus)
2 U-SC3 Condenseur pivotant (disponible pour les objectifs 1,25x et plus)
3 U-LWCD Condenseur à grande distance frontale pour plaque en verre
(U-MSSPG, U-SPG64)
4 U-POC-2 Condenseur pivotant pour observation en polarisation (POL)

Cubes de miroirs

Cube de miroirs pour bloc projecteur de lumière BX3M-URAS-S. Choisissez le cube adapté au type d’observation.

1 U-FBF Pour observation en fond clair (BF), filtre ND amovible
2 U-FDF Pour observation en fond noir (DF)
3 U-FDICR Pour observation en lumière polarisée (POL) ; la position du Nicol croisée est fixe
4 U-FBFL Pour observation en fond clair (BF), filtre à densité neutre (ND) intégré (il est nécessaire d’utiliser les méthodes BF* et FL)
5 U-FWUS Pour observation en fluorescence (FL) ultraviolette : BP330-385 BA420 DM400
6 U-FWBS Pour observation en fluorescence (FL) bleue : BP460-490 BA520IF DM500
7 U-FWGS Pour observation en fluorescence (FL) verte : BP510-550 BA590 DM570
8 U-FF Cube de miroirs vide

* Pour éclairage épiscopique coaxial uniquement

Têtes d’observation intermédiaires

Une gamme d’accessoires adaptés à de multiples utilisations. Pour l’utilisation entre la tête d’observation et le système d’éclairage.

1 U-CA Changeur de grossissement (1x, 1,25x, 1,6x, 2x)
2 U-TRU Tête intermédiaire trinoculaire

Objectifs UIS2

Les objectifs assurent le grossissement de l’échantillon. Sélectionnez l’objectif qui correspond à la distance frontale, au pouvoir de résolution et à la méthode d’observation pour l’application envisagée.

Cliquez ici pour en savoir plus sur les objectifs UIS2

Facilité d’utilisation

Des techniques d’inspection traditionnelles simplifiées : illuminateur simple

L’illuminateur simplifie grandement les opérations de microscopie en réduisant au minimum les actions habituellement compliquées. Un utilisateur peut rapidement basculer entre les méthodes d’observation les plus fréquemment utilisées en microscopie en lumière réfléchie, comme le fond clair ou noir, ou la lumière polarisée, afin de passer facilement d’un type d’analyse à l’autre. De plus, l’observation en lumière polarisée simple est réglable par la rotation de l’analyseur.

https://adobeassets.evidentscientific.com/content/dam/video/image/ie/bx53m/movie_bx53m_overview_01.mp4
Commandes intuitives du microscope : réglages faciles FS et AS

Commandes intuitives du microscope :réglages faciles des diaphragmes de champ et d’ouverture (FS/AS)

L’utilisation de diaphragmes de champ et d’ouverture correctement réglés garantit un bon contraste de l’image et permet d’utiliser pleinement l’ouverture numérique de l’objectif. La légende aide l’utilisateur à choisir le paramètre approprié en fonction de la méthode d’observation et de l’objectif utilisés.

Accès rapide à la mise au point

L’échelle de mise au point sur la potence permet de trouver rapidement le point focal. Le réglage grossier de la mise au point sans visualisation de l’échantillon à travers un oculaire permet de gagner du temps lors de l’inspection d’échantillons de hauteurs différentes.

Accès rapide à la mise au point
Hand switch for motorized nosepiece rotation
Hand switch

Utilisation facile et ergonomique

L’efficacité professionnelle de l’utilisateur dépend de la conception du système. Tant les utilisateurs du microscope en mode autonome que ceux qui se servent du logiciel d'analyse d'image PRECiV bénéficient des commandes manuelles pratiques affichant clairement la position du matériel. Ces commandes simples permettent à l’utilisateur de se concentrer sur son échantillon et sur l’inspection qu’il doit effectuer.

Pour une illumination constante :gestionnaire d’intensité lumineuse

Au cours de la configuration initiale, l’intensité de l’éclairage peut être réglée de façon à correspondre à la configuration matérielle spécifique de l’illuminateur codé ou de la tourelle porte-objectifs codée.

Pour une illumination constante : gestionnaire d’intensité lumineuse
Pour une illumination constante : gestionnaire d’intensité lumineuse

Pour la restauration des paramètres du microscope : matériel codé

Les fonctions codées intègrent les paramètres système du BX53M au logiciel d’analyse d’images PRECiV. La méthode d’observation, l’intensité d’éclairage et le grossissement sont automatiquement enregistrés par le logiciel et stockés avec les images correspondantes. Comme les utilisateurs peuvent toujours effectuer des inspections avec les mêmes paramètres d’observation, des résultats d’inspection fiables peuvent être obtenus.

Fonctionnalité

L’invisible devient visible :observation MIX

La technologie d’observation MIX du BX53M associe des méthodes d’éclairage en fond clair et en fond noir. Lorsque le module coulissant MIX est utilisé, son anneau de LED crée un éclairage directionnel en fond noir sur l’échantillon. Cette technique produit un effet semblable à la technique de fond noir traditionnelle, mais offre la possibilité sélectionner un quadrant de LED en particulier afin de diriger la lumière depuis des angles différents. Cette association de fond clair et de fond noir directionnel, de fluorescence et de polarisation est nommée « éclairage MIX » et est particulièrement utile pour mettre en évidence les défauts et différencier les surfaces en relief des zones de dépression.

L’invisible devient visible : observation MIX
Créez des images avec une mise au point parfaite sur l’ensemble de l’objet : EFI

Créez des images avec une mise au point parfaite sur l’ensemble de l’objet : EFI

La fonction d’imagerie à profondeur de champ étendue (EFI) du logiciel PRECiV crée plusieurs images d’échantillons dont la hauteur dépasse la profondeur de mise au point de l’objectif et les superpose pour former une image entièrement nette. La fonction EFI peut être utilisée selon un axe Z manuel ou motorisé et permet de cartographier l’échantillon en fonction d’une échelle de hauteurs pour faciliter la visualisation des différentes structures. Il est également possible de construire une image EFI en mode hors ligne au moyen du logiciel PRECiV Desktop.

Capture des zones lumineuses et des zones sombres : HDR

À l’aide du traitement avancé d’images, la fonction de plage dynamique étendue (HDR) ajuste les différences de luminosité dans une image pour réduire les reflets. La fonction HDR améliore la qualité visuelle des images numériques et donne ainsi une qualité professionnelle aux rapports.

Clearly exposed for both of dark and bright parts by HDR (Sample: fuel injector bulb)

Exposition parfaite pour les zones sombres
et les zones lumineuses
grâce à la fonction HDR
(échantillon : tête d’injecteur de carburant)

Contrast enhancement by HDR (Sample: Sliced magnesite)

Amélioration du contraste grâce à la fonction HDR (échantillon : tête d’injecteur de carburant)

Image d’une pièce de monnaie acquise avec la fonction d’alignement d’images multiples (MIA)

Image d’une pièce de monnaie acquise avec
la fonction d’alignement d’images multiples (MIA) instantanée

Déplacez facilement la platine pour une vision panoramique : fonction d’alignement d’images multiples (MIA) instantanée

Vous pouvez désormais assembler les images facilement et rapidement en déplaçant les molettes XY de la platine manuelle ; aucune platine motorisée n’est nécessaire. Le logiciel PRECiV utilise la fonction de reconnaissance des motifs pour générer une image panoramique qui offre à l’utilisateur un champ d’observation plus étendu qu’avec un format normal d’image.

Capacités de mesure variées

Fonctions de mesure de routine ou de base

Différentes fonctions de mesure sont disponibles dans PRECiV, pour permettre à l’utilisateur d’obtenir facilement des données utiles à partir des images. Pour le contrôle qualité et l’inspection, des fonctions de mesure sur les images sont souvent requises. Tous les types de licences PRECiV disposent de fonctions de mesure interactives permettant par exemple de mesurer les distances et les angles, et d’effectuer des mesures à partir de zones délimitées par des rectangles, cercles, ellipses et polygones. Tous les résultats mesurés sont sauvegardés avec les fichiers images à des fins de consultation ultérieure.

Fonctions de mesure de routine ou de mesure de base
Count and Measure (comptage et mesure)

Count and Measure (comptage et mesure)

La détection des objets et la mesure de la répartition par taille font partie des applications les plus importantes de l’imagerie numérique. PRECiV intègre un moteur de détection qui utilise des méthodes de seuils pour séparer avec fiabilité les objets de l’arrière-plan (p. ex., des particules ou des rayures).

Solutions pour les sciences des matériaux

Le logiciel PRECiV offre une interface intuitive et axée sur les flux opérationnels pour faciliter l’analyse d’images complexes. En un simple clic, les tâches d’analyse d’image les plus complexes peuvent être exécutées rapidement, avec précision et conformément aux normes industrielles les plus courantes. Grâce à une réduction considérable du temps de traitement pour les tâches répétitives, les opérateurs spécialisés dans les matériaux peuvent se concentrer sur leurs analyses et leurs travaux de recherche. Les extensions propres à chaque module sont faciles à utiliser à tout moment pour réaliser des tableaux de classification d’inclusions et des tableaux d’intersection.

Solutions pour les sciences des matériaux

Vue de surface 3D
(échantillon de test de rugosité)

Single view and 3D profile measurement

Vue simple et mesure de profil 3D

Mesure d’échantillons en 3D

Lors de l’utilisation d’un système d’entraînement motorisé de la mise au point externe, une image à profondeur de champ étendue (EFI) peut être rapidement acquise et affichée en 3D. Les données de hauteur obtenues peuvent être utilisées pour les mesures 3D effectuées sur les vues de profil ou sur l’image simple.

En savoir plus sur PRECiV

Capacité d’analyse d’une grande variété de types et de tailles d’échantillon

La nouvelle platine de 150 × 100 mm fournit une course plus longue que les modèles précédents sur l’axe X. Ayant également une surface plane, elle permet aux utilisateurs d’y placer facilement des échantillons de grande taille ou plusieurs échantillons. De plus, comme la plaque de la platine comporte des trous filetés, il est possible d’y fixer un porte-échantillon. La grande platine offre aux utilisateurs une grande polyvalence en leur permettant d’observer plusieurs échantillons sur un seul microscope. Cette polyvalence leur permet également de profiter d’un gain d’espace appréciable dans le laboratoire. Enfin, le couple réglable de la platine facilite les positionnements précis à un fort grossissement avec un champ d’observation étroit.

Prise en charge d’une large gamme de hauteurs et de poids d’échantillons

Les échantillons allant jusqu’à 105 mm de hauteur peuvent être montés sur la platine avec l’unité modulaire en option. Grâce au mécanisme de mise au point amélioré, le microscope peut accueillir un poids total (échantillon + platine) maximal de 6 kg. Cela signifie que des échantillons plus grands et plus lourds peuvent être observés sur le BX53M, réduisant ainsi le nombre de microscopes nécessaires dans le laboratoire. En positionnant de façon stratégique et décentrée un support rotatif de 6 pouces pour wafers, l’utilisateur peut observer l’ensemble de la surface d’un wafer en faisant simplement tourner le support lors du déplacement sur la plage de 100 mm disponible. Le réglage du couple de la platine est optimisé pour être facile d’utilisation et la poignée confortable permet de trouver facilement la région d’intérêt de l’échantillon.

BX53MRF-S

BX53MRF-S

BXFM

BXFM

Capacité d’analyse d’échantillons de grande taille

Lorsque des échantillons sont trop grands pour être placés sur une platine de microscope classique, les composants optiques principaux pour la microscopie en lumière réfléchie peuvent être organisés selon une configuration modulaire. Ce système modulaire, le BXFM, peut être monté sur un statif plus grand avec l’utilisation d’une colonne ou sur un autre instrument au choix au moyen d’un support de montage. L’utilisateur peut ainsi continuer à utiliser nos composants optiques renommés, même lorsque leurs échantillons sont de taille ou de forme spécifiques.

Protection des appareils électroniques grâce à la dissipation des décharges électrostatiques

Le BX53M possède une fonctionnalité de dissipation des décharges électrostatiques qui protège les appareils électroniques de l’électricité statique causée par les facteurs humains ou environnementaux.

Qualité d’image

Une longue expérience en conception d’objectifs de pointe

Ouverture numérique élevée combinée à une grande distance frontale

Les objectifs jouent un rôle essentiel dans la performance d’un microscope.
Les objectifs MXPLFLN ajoutent de la profondeur à la série MPLFLN pour l’imagerie par épi-éclairage en augmentant simultanément l’ouverture numérique et la distance frontale. Des résolutions élevées à des grossissements de 20x et 50x sont généralement synonymes de distances frontales plus courtes, ce qui oblige à rétracter l’échantillon ou l’objectif pendant l’échange d’objectifs. Dans de nombreux cas, la distance frontale de 3 mm de la série MXPLFLN élimine ce problème, ce qui permet des opérations de contrôle plus rapides avec moins de risque de toucher l’échantillon.

En savoir plus sur les objectifs MXPLFLN

table

Conventional 50X objective: NA 0.8, WD 1 mm / MXPLFLN50X: NA 0.8, WD 3mm

Performances optiques supérieures :contrôle des aberrations de front d’onde

Les performances optiques des objectifs ont un impact direct sur la qualité des images d’observation et les résultats d’analyse. Nos objectifs à fort grossissement UIS2 sont conçus pour réduire au minimum les aberrations de front d’onde, offrant ainsi des performances optiques fiables.

En savoir plus sur les objectifs UIS2

Mauvais front d’onde

Front d’onde correct (objectif UIS2)

Constance de la température des couleurs :éclairage LED blanc d’intensité élevée

Le BX53M utilise une source de lumière à LED blanche haute intensité pour les observations en lumière réfléchie et en lumière transmise. L’éclairage par LED maintient une température de couleur constante, quelle que soit l’intensité. Les LED fournissent un éclairage efficace et longue durée, idéal pour les opérations d’inspection dans le domaine des sciences des matériaux.

LED: Color is consistent with light intensity and clearer than halogen.

Lampe halogène – La couleur varie avec l’intensité lumineuse.

Halogen: Color varies with light intensity.

LED – La couleur reste constante indépendamment de l’intensité lumineuse et est plus claire qu’avec une lumière halogène.
* Toutes les images sont prises avec une exposition automatique.

Qualité supérieure pour des performances de pointe

Assistance pour des mesures précises :étalonnage automatique

Tout comme avec les microscopes numériques, l’étalonnage automatique est possible lors de l’utilisation du logiciel PRECiV. L’étalonnage automatique élimine la variabilité humaine dans le processus d’étalonnage, offrant des mesures plus fiables. Cette fonction utilise un algorithme qui calcule automatiquement l’étalonnage adéquat à partir d’une moyenne de multiples points de mesure. Cela permet de réduire au minimum la variance induite par les différents opérateurs et de maintenir une précision homogène. Résultat : les vérifications régulières sont plus fiables.

Assistance pour des mesures précises : étalonnage automatique

Tranche de semi-conducteur (image binarisée) : la correction de l’ombrage produit un éclairage homogène sur l’ensemble du champ de vision.

Tranche de semi-conducteur (image binarisée) :
correction de l’ombrage assurant un éclairage homogène
de l’ensemble du champ d’observation

Assemblage homogène :correction de l’ombrage de l’image

Le logiciel PRECiV comprend une fonction de correction de l’ombrage pour traiter les ombres présentes dans les coins d’une image. Utilisée avec des réglages de seuil d’intensité, la correction de l’ombrage permet d’obtenir une analyse plus précise.

En savoir plus sur PRECiV

Applications

Motif de circuit intégré sur un wafer semi-conducteur

Le fond noir est utilisé pour détecter des égratignures ou des défauts minimes sur un échantillon et pour examiner des échantillons avec des surfaces réfléchissantes, comme des wafers.

L’éclairage MIX permet aux utilisateurs de voir à la fois les couleurs et les motifs.

Fond clair + fond noir (MIX)

Fond noir

Inserting image...

Fluorescence

Fluorescence + fond noir (MIX)

Résidu photorésistant sur un wafer de semi-conducteur

La fluorescence est utilisée pour des échantillons qui émettent de la lumière lorsqu’ils sont éclairés avec un cube de filtres spécialement conçu à cet effet. Cette méthode est utilisée pour détecter toute contamination ou résidu photorésistant.

L’éclairage MIX permet l’observation du résidu photorésistant et du motif du circuit intégré.

Filtre de couleur LCD

Cette technique d’observation est adaptée à des échantillons transparents tels que les LCD, les plastiques et le verre.

L’éclairage MIX permet d’observer à la fois la couleur du filtre et les motifs du circuit.

Transmission

Transmission

Transmission + fond clair (MIX)

Transmission + fond clair (MIX)

Fonte à graphite sphéroïdal

Le contraste interférentiel différentiel («CID », ou « DIC » en anglais) est une technique d’observation où la hauteur d’un échantillon est visible en relief, à l’instar d’une image en trois dimensions avec un contraste amélioré. Il est idéal pour observer des échantillons présentant des différences de hauteur infimes, comme des structures métallurgiques et des minéraux.

Fond clair

Fond clair

Contraste interférentiel différentiel (CID)

Contraste interférentiel différentiel (CID)

Séricite

Le CID est une technique d’observation dans laquelle la hauteur d’un échantillon, généralement indétectable sur un fond clair, est visible en relief, à l’instar d’une image en trois dimensions avec un contraste amélioré. Cette technique est idéale pour examiner des échantillons présentant des différences de hauteur infimes, comme des structures métallurgiques et des minéraux.

Fond clair

Fond clair

Lumière polarisée

Lumière polarisée

Infrarouge (IR)

Plots de connexion sur un motif de circuit intégré

Le mode IR est utilisé pour rechercher des défauts à l’intérieur de puces de circuits intégrés et d’autres objets en silicone sur verre.

Caractéristiques techniques

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU BX53M – CONFIGURATIONS SUGGÉRÉES POUR UNE UTILISATION GÉNÉRALE

Entrée de gamme Standard Avancée
Système optique Système optique UIS2 (corrigé à l’infini)
Unité principale Potence du microscope BX53MRF-S
(lumière réfléchie)
BX53MTRF-S
(lumière réfléchie/transmise)
BX53MRF-S
(lumière réfléchie)
BX53MTRF-S
(lumière réfléchie/transmise)
BX53MRF-S
(lumière réfléchie)
BX53MTRF-S
(lumière réfléchie/transmise)
Mise au point Course : 25 mm
Course précise par rotation : 100 μm
Pas minimal : 1 μm
Avec butée de fin de course supérieure ; réglage du couple pour la molette de mise au point approximative
Hauteur max. de l’échantillon Lumière réfléchie : 65 mm (sans entretoise), 105 mm (avec BX3M-ARMAD)
Lumière réfléchie/transmise : 35 mm (sans entretoise), 75 mm (avec BX3M-ARMAD)
Tête d’observation Champ large (FN 22) U-TR30-2-2
Inversée : trinoculaire
Éclairage Lumière réfléchie
Lumière transmise
BX3M-KMA-S
LED blanche, diaphragme de champ BF/DIC/POL/MIX, diaphragme d'ouverture (avec mécanisme de centrage), interverrouillage BF/DF
BX3M-RLAS-S
Codé, LED blanche, diaphragme de champ BF/DIC/POL/MIX, diaphragme d'ouverture (avec mécanisme de centrage), interverrouillage BF/DF
BX3M-LEDT
LED blanche
Condenseurs Abbe/pour grande distance frontale
BX3M-LEDT
LED blanche
Condenseurs Abbe/pour grande distance frontale
BX3M-LEDT
LED blanche
Condenseurs Abbe/pour grande distance frontale
Tourelle porte-objectifs rotative U-5RE-2
Pour BF : quintuple
U-D6BDRE
Pour BF/DF : sextuple
U-D6BDRES-S
Pour BF/DF : sextuple, codé
Oculaire (FN 22) WHN10
WHN10X-H
Observation MIX BX3M-CB
Boîtier de commande
BX3M-HS
Interrupteur manuel
U-MIXR-2
Module coulissant MIX pour observation en lumière réfléchie
U-MIXRCBL
Câble pour MIXR
Condenseur (grande distance frontale) U-LWCD U-LWCD U-LWCD
Câble d’alimentation UYCP (x1) UYCP (x2)
Poids Lumière réfléchie : env. 15,8 kg (potence du microscope – 7,4 kg)
Lumière réfléchie/transmise : env. 18,3 kg (potence du microscope – 7,6 kg)
Objectifs Ensemble MPLFLN MPLFLN5X, 10X, 20X, 50X, 100X
Observation BF/POL/FL
Ensemble MPLFLN BD MPLFLN5XBD, 10XBD, 20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Ensemble MPLFLN-BD, LMPLFLN-BD MPLFLN5XBD, 10XBD, LMPLFLN20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Ensemble MPLFLN-BD, MXPLFLN-BD, LMPLFLN-BD MPLFLN5XBD, 10XBD, MXPLFLN20XBD, 50XBD, LMPLFLN20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Platine (X x Y) Ensemble de 76 × 52 mm U-SVRM, U-MSSP
Platine à poignée droite coaxiale / 76 (X) x 52 (Y) mm, avec réglage du couple
Ensemble de 100 x 100 mm U-SIC4R2, U-MSSP4
Grande platine à poignée droite coaxiale / 100 (X) x 100 (Y) mm, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y
Ensemble de 100 x 100 (G) mm U-SIC4R2, U-MSSPG
Grande platine à poignée droite coaxiale / 100 (X) × 100 (Y) mm, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y (plaque en verre)
Ensemble de 150 × 100 mm U-SIC64, U-SHG, U-SP64
Grande platine à poignée droite coaxiale / 150 (X) × 100 (Y) mm, avec réglage du couple, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y
Ensemble de 150 x 100 (G) mm U-SIC64, U-SHG, U-SPG64
Grande platine à poignée droite coaxiale / 150 (X) x 100 (Y) mm, avec réglage du couple, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y (plaque en verre)
Option Ensemble d’observation MIX* BX3M-CB, BX3M-HS, U-MIXR-2, U-MIXRCBL
Contraste interférentiel différentiel* (DIC) U-DICR
Têtes d’observation intermédiaires U-CA, U-EPA2, U-TRU
Filtres U-25ND6, U-25ND25, U-25LBD, U-25LBA, U-25Y48, U-AN360-3, U-AN360P, U-PO3, U-25IF550, U-25L42, U-25, U-25FR
Filtre pour condenseur 43IF550-W45, U-POT
Plaque de platine U-WHP64, BH2-WHR43, BH2-WHR65, U-WHP2
Porte-échantillon U-HRD-4, U-HLD-4, U-HRDT-4, U-HLDT-4
Prise de poignée en caoutchouc U-SHG, U-SHGT

* Ne peut pas être utilisé avec la tourelle porte-objectiU-5RE-2

UNITÉS ESD BX53M / BXFM

Articles Potence du microscope BX53MRF-S, BX53MTRF-S
Illuminateur BX3M-KMA-S, BX3M-RLA-S, BX3M-URAS-S, BX3M-RLAS-S
Tourelle porte-objectifs U-D6BDREMC, U-D6BDRES-S, U-D5BDREMC-ESD, U-5RES-ESD
Platine U-SIC4R2, U-MSSP4

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU BX53M – CONFIGURATIONS SUGGÉRÉES POUR UNE UTILISATION SPÉCIALISÉE

Fluorescence Infrarouge Lumière polarisée
Système optique Système optique UIS2 (corrigé à l’infini)
Unité principale Potence du microscope BX53MRF-S
(lumière réfléchie)
BX53MTRF-S
(lumière réfléchie/transmise)
BX53MRF-S
(lumière réfléchie)
BX53MTRF-S
(lumière réfléchie/transmise)
Mise au point Course : 25 mm
Course précise par rotation : 100 μm
Pas minimal : 1 μm
Avec butée de fin de course supérieure ; réglage du couple pour la molette de mise au point approximative
Hauteur max. de l’échantillon Lumière réfléchie : 65 mm (sans entretoise), 105 mm (avec BX3M-ARMAD)
Lumière réfléchie/transmise : 35 mm (sans entretoise), 75 mm (avec BX3M-ARMAD)
Tête d’observation Champ large (FN 22) U-TR30-2
Inversée : trinoculaire
U-TR30IR
Inversée : trinoculaire pour IR
U-TR30-2
Inversée : trinoculaire
Module intermédiaire de lumière polarisée
(U-CPA)
Lentille de Bertrand Focalisable
Diaphragme de champ de la lentille de Bertrand Diamètre de 3,4 mm (fixe)
Ajout/retrait de la lentille de Bertrand pour basculer entre les observations orthoscopiques et conoscopiques Position de la glissière ● à l’intérieur
Position de la glissière ○ à l’extérieur
Fente de l’analyseur Analyseur rotatif avec fente (U-AN360P-2)
Éclairage Lumière réfléchie Observation FL BX3M-URAS-S
Lumière réfléchie universelle codée, tourelle à miroir à 4 positions, (standard : U-FWUS, U-FWBS, U-FWGS, U-FBF, etc.) avec diaphragme de champ, diaphragme d’ouverture (avec mécanisme de centrage), avec mécanisme d’obturation
Observation IR BX3M-RLA-S
Lampe halogène de 100 W pour IR, BF/IR, AS (avec mécanisme de centrage)
U-LH100IR (avec HAL-L 12 V 10 W)
Source de lumière halogène de 100 W pour IR
TH4-100
Bloc d’alimentation de 100 W
TH4-HS
Interrupteur manuel
U-RMT
Rallonge
Lumière transmise Observation POL BX3M-LEDT
LED blanche
Condenseurs Abbe/pour grande distance frontale
Tourelle porte-objectifs rotative U-D6BDRES-S
Pour BF/DF : sextuple, codé
U-5RE-2
Pour BF : quintuple
U-P4RE
Quadruple, composants accessoires pouvant être centrés
Une lame quart d’onde (U-TAD), une lame teintée (U-TP530) et divers compensateurs peuvent être fixés grâce à l’adaptateur de plaque (U-TAD)
Oculaire (FN 22) WHN10X
WHN10X-H CROSS-WHN10X
Cubes porte-filtres U-FDF
Pour DF
U-FBFL
Pour BF, filtre ND intégré
U-FBF
Pour BF, filtre ND amovible
U-FWUS
Pour FL ultraviolet
U-FWBS
Pour FL bleu
U-FWGS
Pour FL vert
Filtre / Polariseur / Analyseur U-25FR
Filtre de Frost
U-BP1100IR/U-BP1200IR
Filtres passe-bande pour IR
43IF550-W45
Filtre vert
U-POIR
Module coulissant de polariseur à lumière réfléchie pour IR
U-AN360IR
Module coulissant d’analyseur rotatif pour IR
U-AN360P-2
Molette rotative à 360°
Angle minimum de rotation de 0,1°
Condenseur U-LWCD
Grande distance frontale
U-POC-2
Condenseur achromatique sans contrainte
Polariseur tournant à 360° avec lentille supérieure achromatique pivotante
La butée à déclic à la position « 0° » est ajustable.
ON 0,9 (lentille supérieure à l’intérieur) / ON 0,18 (lentille supérieure à l’extérieur)
Diaphragme d’ouverture à iris : réglable de 2 à 21 mm de diamètre
Module coulissant /compensateurs U-TAD
Module coulissant (adaptateur de plaque)
U-TP530
Plaque teintée
U-TP137
Lame quart d’onde
Câble d’alimentation UYCP (x1) UYCP (x2) UYCP (x1)
Poids Lumière réfléchie :
env. 15,8 kg (potence du microscope – 7,4 kg)
Lumière réfléchie/transmise :
nv. 18,3 kg (potence du microscope – 7,6 kg)
Env. 18,9 kg (potence du microscope – 7,4 kg) Env. 16,2 kg (potence du microscope – 7,6 kg)
Source de lumière FL/réfléchie Guide de lumière Ensemble de guides de lumière
U-LLGAD, U-LLG150
Lampe au mercure Ensemble de lampe au mercure
U-LH100HGAPO1-7, USH-103OL (x2), U-RFL-T, U-RCV
Objectifs Ensemble MPLFLN MPLFLN5X, 10X, 20X, 50X, 100X
Observation BF/DIC/POL/FL
Ensemble MPLFLN BD MPLFLN5XBD, 10XBD, 20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Ensemble MPLFLN-BD, LMPLFLN-BD MPLFLN5XBD, 10XBD, LMPLFLN20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Ensemble MPLFLN-BD, MXPLFLN-BD, LMPLFLN-BD MPLFLN5XBD, 10XBD, MXPLFLN20XBD, 50XBD, LMPLFLN20XBD, 50XBD, 100XBD
Observation BF/DF/DIC/POL/FL
Ensemble IR LMPLN5XIR, 10XIR, LCPLN20XIR, 50XIR, 100XIR
Observation IR
Ensemble POL UPLFLN4XP, 10XP, 20XP, 40XP
Observation POL
Platine (X x Y) Ensemble de 76 × 52 mm U-SVRM, U-MSSP
Platine à poignée droite coaxiale / 76 (X) x 52 (Y) mm, avec réglage du couple
Ensemble de 100 × 100 mm U-SIC4R2, U-MSSP4
Grande platine à poignée droite coaxiale / 100 (X) x 100 (Y) mm, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y
Ensemble de 100 x 100 (G) mm U-SIC4R2, U-MSSPG
Grande platine à poignée droite coaxiale / 150 (X) x 100 (Y) mm, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y (plaque en verre)
Ensemble de 150 × 100 mm U-SIC64, U-SHG, U-SP64
Grande platine à poignée droite coaxiale / 150 (X) × 100 (Y) mm, avec réglage du couple, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y
Ensemble de 150 x 100 (G) mm U-SIC64, U-SHG, U-SPG64
Grande platine à poignée droite coaxiale / 150 (X) x 100 (Y) mm, avec réglage du couple, avec mécanisme de verrouillage sur l’axe Y (plaque en verre)
Ensemble POL U-SRP+U-FMP
Platine tournante de polarisation + platine mécanique
Option Ensemble d’observation MIX* BX3M-CB, BX3M-HS, U-MIXR-2, U-MIXRCBL
Contraste interférentiel différentiel* (DIC) U-DICR
Têtes d’observation intermédiaires U-CA, U-EPA2, U-TRU
Filtres U-25ND6, U-25ND25, U-25LBD, U-25LBA, U-25Y48, U-AN360-3, U-AN360P, U-PO3, U-25IF550, U-25L42, U-25, U-25FR
Filtre pour condenseur 43IF550-W45, U-POT
Plaque de platine U-WHP64, BH2-WHR43, BH2-WHR65, U-WHP2
Porte-échantillon U-HRD-4, U-HLD-4, U-HRDT-4, U-HLDT-4
Prise de poignée en caoutchouc U-SHG, U-SHGT

* Ne peut pas être utilisé avec la tourelle porte-objectifs U-5RE-2

Ressources

Notes d’application

Vidéos

Ressources produit

Solutions

Articles de blogue